PT   |  ES |   EN

|

Amira Bugheata retorna com uma jornada de emoções e resiliência musical em “Sa-Ti Ceri Iertare”

Após um período de seis anos de silêncio musical, a talentosa cantora romena Amira Bugueata está de volta à cena com sua nova música, intitulada “Sa-Ti Ceri Iertare” (Me peça perdão). A letra da canção, repleta de emoções intensas e catárticas, deixa claro que esse retorno não apenas marca uma nova fase em sua carreira, mas também serve como um veículo para expressar as experiências pessoais e as reflexões que ocorreram durante sua ausência.

A canção “Sa-Ti Ceri Iertare” mergulha fundo nas profundezas da alma de Amira Bugueata, explorando temas de dor, arrependimento e, finalmente, renovação. Através de versos como “Eu sinto que estou perdido na estrada / Eu não sou mais quem eu era!“, a cantora compartilha sentimentos de desorientação e transformação pessoal. As metáforas visuais usadas nas linhas “Tudo é preto, não rosa” sugerem um contraste entre a escuridão emocional e a alegria que um dia existiu.

Os pré-refrãos da música ampliam o sentimento de tristeza e desespero, enquanto o refrão explode com um apelo poderoso por arrependimento e perdão. O refrão, repetido ao longo da música, ressoa fortemente como uma expressão dos sentimentos que Amira Bugueata deseja que seu ouvinte compreenda. As palavras “Diga-me que você está arrependido!” parecem ecoar a necessidade de validação emocional e reconciliação.

A segunda parte da canção mergulha mais fundo na dor emocional e na narrativa pessoal. A imagem de “chuvas torrenciais” e “chovendo pedras em minha mente” reforça a intensidade da tormenta emocional enfrentada pela artista. A letra da parte C revela um confronto emocional entre a artista e alguém que a magoou profundamente. A frase “Sua negação me derrubou / Você não merece ser perdoado!” irradia um senso de empoderamento, onde Amira Bugueata se recusa a aceitar as desculpas vazias.

- Publicidade -

O refrão final da música, apesar de reiterar o pedido de perdão e arrependimento, também reflete um senso de aceitação e determinação. A repetição contínua dessas palavras parece sugerir um desejo de deixar para trás a dor e seguir adiante com um coração curado, embora uma ferida permaneça.

Em última análise, “Sa-Ti Ceri Iertare” é uma música que toca profundamente a alma e cria uma conexão emocional com os ouvintes. A voz emocional e distintiva de Amira Bugueata é a ferramenta perfeita para transmitir a intensidade e a complexidade dos sentimentos explorados na música. Seu retorno após seis anos de ausência não apenas marca seu ressurgimento musical, mas também revela sua evolução artística e sua disposição de compartilhar vulnerabilidades pessoais com seus fãs.

À medida que os fãs celebram o retorno de Amira Bugueata e mergulham na profundidade da canção, fica claro que essa artista talentosa e destemida continua a deixar sua marca na cena musical, tocando os corações de todos os que a ouvem.

Siga Amira no instagram: @amira.bugheata

Leia também: Amira Bugheata, cantora romena que chegou ao topo das paradas com cinco singles

Letra

Simt că m-am pierdut pe drum, / Sinto que me perdi no caminho,

Nu mai sunt cine am fost ! / Já não sou quem eu era!

Sunt goală pe dinauntru… / Estou vazia por dentro…

Totul e negru,nu-i roz. / Tudo é negro, não há rosa.

N-am văzut viața-n culori pân-acum ca să pot să-o-nțeleg… / Nunca vi a vida em cores até agora para entendê-la…

Știu că sună prea dramatic, / Eu sei que soa dramático demais,

Dar nu pot durerea să-o șterg ! / Mas não posso apagar a dor!

Zi-mi că-ți pare rău ! / Diz-me que estás arrependido!

Tu ce-ai fi făcut in locul meu ? / O que terias feito no meu lugar?

Zi-mi că-ți pare rău ! / Diz-me que estás arrependido!

C-ai dat de pământ cu sufletul meu, / Derrubaste a terra com a minha alma,

Sa-ti ceri iertare, tot astept, / Pedir desculpa, ainda estou esperando,

Sa pot merge mai departe cu rana asta in piept… / Para poder seguir adiante com essa ferida no peito…

Mi-ai făcut rău și-am tăcut / Tu me feriste e eu me calei

Am sperat că o să treacă , / Esperei que isso passasse,

Dar si mai rău eu mi-am făcut. / Mas eu só fiz piorar.

Durerea asta nu pleacă. / Essa dor não se vai embora.

N-am văzut viața-n culori până-acum ca să pot să-o-nțeleg ! / Nunca vi a vida em cores até agora para entendê-la!

Știu că sună prea dramatic, / Eu sei que soa dramático demais,

Dar nu pot durerea să-o șterg ! / Mas não posso apagar a dor!

Zi-mi că-ți pare rău! / Diz-me que estás arrependido!

Tu ce-ai fi făcut în locul meu ? / O que terias feito no meu lugar?

Zi-mi că-ți pare rău! / Diz-me que estás arrependido!

C-ai dat de pământ cu sufletul meu ! / Mexeste com a minha alma!

Să-ți ceri iertare,tot aștept… / Desculpa, ainda estou esperando…

Să pot merge mai departe, / Para poder seguir em frente,

Cu rana asta în piept ! / Com essa ferida no peito!

Tu mi-ai fragmentat pamantul, / Tu fragmentaste minha terra,

Ai trimis la mine ploi torențiale si ma doare, / Mandaste chuvas torrenciais para mim e dói,

Plouă cu pietre la mine-n gând ! / Chovem pedras na minha mente!

Nu recunoști ca ai greșit, / Não admites que erraste,

Eu vina ta mi-am însușit ! / Fiz da tua culpa a minha!

Negarea ta m-a prăbușit, / Tua negação me derrubou,

Nu meriți să te iert ! / Não mereces ser perdoado!

Eu știu că tu știi încă aștept să-ți ceri iertare… / Eu sei que tu sabes que ainda estou à espera de que peças desculpa…

Speram că așa, am puțină vindecare… / Esperava que sim, que houvesse um pouco de cura…

Zi-mi că-ți pare rău ! / Diz-me que estás arrependido!

Tu ce-ai fi făcut in locul meu ? / O que terias feito no meu lugar?

Zi-mi că-ți pare rău ! / Diz-me que estás arrependido!

C-ai dat de pământ cu sufletul meu ! / Mexeste com a minha alma!

Să-ți ceri iertare,tot aștept ! / Pedir desculpa, ainda estou esperando!

Să pot merge mai departe, / Para poder seguir em frente,

Cu rana asta în piept ! / Com essa ferida no peito!

Compartilhe este Artigo

Aviso de Consentimento

O conteúdo que está acessando pode não ser adequado para sua idade. Continuar a partir daqui é de sua responsabilidade.